近日,北京市汉龙实业有限公司联合某高校在汉龙文献保护中心举办西文文献修复与装帧技术交流培训。培训班学员来自图书与档案系统的一线修复人员以及汉龙文献保护中心的文献修复师共约30人。
汉龙文献保护中心资深文献修复师邱老师作为主讲老师,为培训班学员讲解了西文文献修复的基础知识,并现场演示了西文文献的修复,包括修补、裱糊、装帧等环节。
我国公共及高校图书馆收藏有很多珍贵的西文文献,其文献价值不断被重新认识和评估。西文文献保护与修复工作相对滞后。所以,西文书籍保护理念的交流和技艺的培训显得尤为迫切和重要。
西文文献修复的原则与中文文献相同:整旧如旧,抢救为主,最少干预,过程可逆。文献修复前须制定修复方案。首先要根据文献破损情况,对待修文献的破损程度进行分级,包括轻度破损、中度破损、重度破损、严重破损、特别严重破损等。然后针对古籍具体破损情况制定修复方案:第一,分析确定破损情况,探究诊断破损原因;第二,商讨提出修复方案;第三,报批修复方案。修复完成后都要进行验收交付。
西文文献纸张基本上都是双面印刷的机械纸,在修复的过程中要选用薄的、韧性较好的日本棉纸进行修补。西文文献修复主要包括书脊除胶、书页清洗、胶带揭除、包角等。
西文装帧,简单讲就是将手稿或印刷稿的书页用线缝合后加上封面作保护这样一种装帧形式。西文装帧时,要仔细考虑书脊布、封面纸和环衬纸的配色选择;配色完成后,准备好所需书芯、纱布、封面等材料;随后通过上环衬纸、浆背、连接书脊与封面、上封面、连接书芯与封面、连接环衬与封面等步骤,完成装帧。西文装帧的书籍通常较厚重,在日常保管和利用中难免会受到损伤。
培训结束后,学员们纷纷表示,经过此次培训,不仅学习了西文文献修复的理论知识、修复技术,实际操作,对于所在单位中文文献的修复工作也具有一定的借鉴意义。此外,该培训班将热爱文献修复事业的同行们聚集在一起,建立起了国内文献修复工作的学习、交流网络,更有利于国内文献保护工作的切磋交流,更好地推进我国文献保护事业的发展。